Camba utensils – Utensilios cambas

Juan Manuel Ijurko, El Deber:

Do you know these cambas utensils? We test your knowledge

Mes de santa Cruz, artesanía
Month of santa Cruz, crafts
Oriental crafts keep alive many elements that were part of everyday life in Santa Cruz. Do you know them?

Who has not resorted to a saó hat to dance while the tamborita sounds? The Santa Cruz traditions are reactivated in September and, together with the rhythms of the East, other elements of our culture are enhanced.

The trapiche, the trompo and the tutuma are still present and are part of everyday life. However, many other objects, as incredible as it may seem, have been forgotten.

And to rescue them, nothing better than preparing a short questionnaire so you can discover how many of these elements, once so common in our homes, you are able to identify.

We start with the easiest

You may still find one in the kitchen at home. Although in a smaller size, ideal for crushing spices. 

To name it, a Chiquitano word is used, tacú, and refers to a “wooden mortar to grind grains and other elements of the food”, Hernando Sanabria Fernández reviews in “The popular slang of Santa Cruz”.

It is also used to “peel corn and rice”, highlights the same author.

We are going with a toy that many of us have used as children.

Its preparation is extremely simple. It starts from a piece of wood in the shape of a Y or, in a more elaborate version, the wood is carved so that it acquires that same shape. Two rubber bands are tied on it to give it elasticity and tension. And it concludes with a piece of leather where the projectiles are accommodated to launch them.

Well, winning marksmanship with the onda, that’s what it’s called, takes more practice.

It is a simple fabric of various dry palm leaves that are joined to form a single piece that is lightweight and easy to transport. The estera, that is its denomination, was an essential companion on long trips to spread it out at night or during rest hours and thus isolate itself from the humidity of the ground.

Currently, there are synthetic versions that fulfill the same function and that, therefore, have been relegated to the traditional mat.

This term is frequently used in an expression of a derogatory nature. It is used to refer to those people who find it difficult to understand or comprehend a situation no matter how much it is explained to them.

It’s time to put a little more difficulty.

It’s gotten a bit more complicated, but it’s still possible to identify it. Above all because it is a very used element by folk dance groups that in their oriental dances usually use this object to accompany the aesthetics.

It is a “screen made of vegetable fibers”, as reflected in Sanabria’s book and its common name comes from the Guarani: Urupé. Its preparation is achieved with the careful weaving of the dried leaves of the motacú or other palm trees.

Its basic function allows you to separate small-sized objects or clean them, since the water can filter through the small holes left by the crossings.

Once again, it is a kitchen utensil that is made with the interweaving of palm leaves. Do you know what it’s called?

The baquitú “serves to stoke the fire”, details the text of Sanabria. Perhaps that is why you can see that burnt tone in the photo. In addition, it indicates that “it is also usually used as a fan“.

We return to children’s toys.

Skill and patience are required to make the doll rotate repeatedly as if it were a trapeze artist. Being made of wood, it allows you to color the figure and give it its own identity as an athlete, clown or harlequin.

The book “The popular slang of Santa Cruz” collects the term bicubicu to refer to “a kind of light wooden doll that has arms and legs barely secured with hinges and that hangs from two parallel pieces of wood, to whose apprehension the doll moves agilely“.

So far there are six objects that we have recovered. How many did you identify? The last one has to be to win the title, so we’re going to make it harder.

It seems that this time we have searched quite a bit. You need a little more time…

On this occasion we have shown an object called a garabato [scribble], “a domestic artifact from the countryside, made from the intersection of plant segments and used as a hanger”, says Sanabria.

In the houses it was used to place the canecos [jug, mug] or also to hang some food that needed to be kept with a certain freshness.

Stay tuned for special publications for the month of Santa Cruz to relive and share the cultural aspects of the region. Meanwhile, we share another test on popular speech.

¿Conocés estos utensilios cambas? Ponemos a prueba tus conocimientos

Mes de santa Cruz, artesanía
Mes de santa Cruz, artesanía
La artesanía oriental mantiene con vida muchos elementos que formaron parte de la cotidianidad en Santa Cruz. ¿Los conocés?

¿Quién no ha recurrido a un sombrero de saó para bailar mientras suena la tamborita? Las tradiciones cruceñas se reactivan en septiembre y junto a los ritmos propios del oriente se realza otros elementos de nuestra cultura.

El trapiche, el trompo y la tutuma todavía están presentes y forman parte de la cotidianidad. Sin embargo, muchos otros objetos, por más que parezca increíble, han quedado en el olvido.

Y para rescatarlos, nada mejor que preparar un breve cuestionario para que descubrás cuántos de estos elementos, otrora tan comunes en nuestras casas, sos capaz de identificar.

Arrancamos por lo más fácil

Es posible que todavía encuentres uno en la cocina de la casa. Aunque en un tamaño más pequeño, ideal para machucar especias. 

Para denominarlo, se recurre a una palabra chiquitana, tacú, y alude a un “mortero de madera para moler granos y otros elementos de la comida”, reseña Hernando Sanabria Fernández en “El habla popular de Santa Cruz”.

También es utilizado para “pelar maíz y arroz”, destaca el mismo autor.

Vamos con un juguete que muchos hemos utilizado de niños.

Su elaboración es sumamente sencilla. Se parte de una madera con forma de Y o, en una versión más elaborada, se talla la madera para que adquiera esa misma forma. Sobre ella se amarran dos franjas de goma para que la doten de elasticidad y tensión. Y se concluye con una retazo de cuero donde se acomodan las caluchas para lanzarlas.

Bueno, lo de ganar en competencias de puntería con la onda, así se llama, requiere más práctica.

Se trata de un tejido sencillo de diversas hojas de palma secas que se unen para formar una única pieza de poco peso y fácil transporte. La estera, ese es su denominativo, era un acompañante infaltable en los largos viajes para extenderla en la noche o en las horas de descanso y aislarse, de esa manera, de la humedad del suelo.

En la actualidad, se cuenta con versiones sintéticas que cumplen la misma función y que, por tanto, han relegado a la tradicional estera.

Este término se utiliza frecuentemente en una expresión de carácter despectivo. Se recurre a él para referirlo a esas personas a las que les cuesta entender o comprender una situación por más que se les explique la misma.

Es hora de poner un poco más de dificultad.

Se ha complicado un poco más, pero aún es posible identificarlo. Sobre todo porque es un elemento muy recurrido por los grupos de danza folclórica que en sus bailes orientales suelen recurrir a este objeto para acompañar la estética.

Se trata de una “criba hecha de fibras vegetales”, según refleja el libro de Sanabria y su nombre común proviene del guaraní: Urupé. Su confección se logra con el tejido cuidadoso de las hojas secadas del motacú u otras palmeras.

Su función básica permite separar objetos de pequeño tamaño o limpiar los mismos, ya que el agua puede filtrar por los pequeños huecos que dejan los cruces.

Nuevamente se trata de un utensilio para la cocina que se elabora con el entretejido de las hojas de palmera. ¿Sabes cómo se llama?

El baquitú “sirve para avivar el fuego”, detalla el texto de Sanabria. Quizá por ello se observa ese tono a quemado en la foto. Además, indica que “suele utilizarse también a modo de abanico”.

Volvemos a los juguetes para niños. 

Se requiere habilidad y paciencia para lograr que el muñeco gire reiteradas veces como si de un trapecista se tratase. Al ser de madera, permite colorear la figura y darle una identidad propia de atleta, payaso o arlequín.

El libro “El habla popular de Santa Cruz” recoge el término bicubicu para aludir a “una especia de muñeco de madera liviana que tiene brazos y piernas apenas asegurados con goznes y que pende de dos maderos paralelos, a cuyo aprehensamiento el muñeco se mueve ágilmente”.

Hasta aquí van seis objetos que hemos recuperado. ¿Cuántas identificaste? La última tiene que ser para ganarse el título, así que lo haremos más difícil.

Parece que esta vez sí lo hemos rebuscado bastante. Necesitás un poco más de tiempo…

En esta ocasión hemos mostrado un objeto llamado garabato, “un artefacto doméstico del campo, hecho de la intersección de gajos de una planta y que se utiliza como colgador”, recoge Sanabria. 

En las casas se utilizaba para colocar los canecos o también para colgar algún alimento que requiriera mantenerse con cierta frescura.

Siga atento a las publicaciones especiales por el mes de Santa Cruz para revivir y compartir los aspectos culturales de la región. Mientras, compartimos otra prueba sobre el habla popular.

https://eldeber.com.bo/santa-cruz/conoces-estos-utensilios-cambas-ponemos-a-prueba-tus-conocimientos_291678

Published by Bolivian Thoughts

Senior managerial experience on sustainable development projects.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: