Local narratives – Chaco – Narrativas locales

Jessica Peñaloza Cladera, Translated byTeodora C. Hasegan, Global Voices:

Creating new, local narratives on climate change in the Bolivian Chaco

Young Indigenous journalists propose more representative coverage on climate change

The group of workshop participants in Charagua. Photo by Jessica Peñaloza for Rising Voices.

When the Bolivian media covers climate change in the Gran Chaco region, it seems that everything is presented as natural catastrophe. However, young Indigenous peoples in the region want the media to also focus on their tourist areas and forest conservation campaigns, as well as on prior consultation with Indigenous peoples regarding economic projects. When local narratives are not captured, there is a biased view of how the realities of climate change are experienced.

The Gran Chaco is the second largest forest in South America after the Amazon, and covers four countries: Argentina (55 percent), Bolivia (25 percent), Paraguay (20 percent) and Brazil (5 percent). It is impacted by drought, extraction, deforestation, and inequality, which also have negative environmental and economic consequences for the region and the entire world.

Creating narratives that are more representative of the realities lived by the communities of the region and having greater insight into the media narratives about climate change in the Gran Chaco of Bolivia were the main premises of the media literacy course “Roipea Taperai” (“Opening Paths”) aimed at young people from the School of Indigenous Journalism (EPI) in the Charagua Iyambae autonomy.

During two days at the beginning of July 2022, the participants critically analyzed information from the media about the environmental news that affects their territory. They proposed new approaches based on their reality in order to communicate about climate change from a more local perspective and thus be able to mitigate its effects. The participants at the “Roipea Taperai” course were young people from the areas of Parapitiguasu, Charagua Norte, Alto Isoso, Alto Parapeti-Kaaguasu, Gran Kaipependi Karovaicho, and Charagua Pueblo. 

Although the EPI works in the Charagua-Iyambae autonomy, young people from Chiquitanía and the Afro-Bolivian community also took part in the course. They established allies and communication networks between the communities of the different areas of the department of Santa Cruz and Indigenous peoples of the interior. The young people of these territories manage and create their content on the Ñande Ñee radio station, which is broadcast on Facebook on Saturdays, and they actively participate in their communities as leaders in their areas. They decide on the platforms and the development of bilingual content, adjusting to the needs of their territory.

The EPI is a project for the communities to take the lead in communication and for the young Indigenous journalists from the Guarani and Chiquitano communities to reinforce their sense of identity, ensuring that they keep focusing on the environment, and on how pollution and degradation affect communities and their territories.

More than 20 Indigenous peoples live in the Gran Chaco, along with other populations such as Mestizo farmers and Mennonites. The Guarani have a political autonomy that allows them to have “self-determination, self-government, administration of their economic resources, free election of their authorities in the Guarani Indigenous government according to norms and procedures of Indigenous and urban areas (…)”.

The workshop in Charagua. Photo by Jessica Peñaloza for Rising Voices.

The perspective of the media versus the needs of the territory

By building a word cloud, the course participants analyzed the terms used by media when talking about climate change in the Chaco. Then they proposed other words that should be included and emphasized in communication.

This is the word cloud with the most used terms in local and national media:

Tourism, autonomy, prevention, water scarcity, diseases due to disasters, permits for deforestation for highways, agreements with the company and the communities, importance of forests for communities, water contamination due to mining, health, education. Drought, chacarera [folk dance from Chaco region], crops, oil, culture, chaco [lowland plain], departmental, mountain, governor, authorities, national, gas, economy, public road, social administrator, health, hydrocarbons, economy, region, autonomous administration, millions, source of production, development, prior consultation, permits, regulations.

On the other hand, these are the terms young people in the Bolivian Gran Chaco consider that should be included when addressing climate change:

Economic interests, companies, authorities, resource exploitation, autonomy, executive, culture, forests, flora, fauna, tourism, stability for Indigenous peoples, laws, development, millions, law, country, highway, direct tax on hydrocarbons (IDH), environmental, climate change, agricultural expansion, encroachment.

This exercise revealed the pattern in media coverage of this region which is focusing on natural catastrophes.

The workshop in Charagua. Photo by Jessica Peñaloza for Rising Voices.

Daniel Zeballos, a young Indigenous Chiquitano from Roboré, pointed out that people in his area live off tourism, and that as a result of the news that focus on forest fires, this activity is being lost:

Talking only about this topic alienates tourists, so everyone, including those in the affected areas, generate less income.

Zeballos proposes that media also mention the word “tourism” more to support his area in Roboré.

The participants also discussed that when media repeatedly disseminate the terms “drought” and “famine,” the aid gets focused on food and medicine collection campaigns. This makes communities depend on this aid and neglects the main needs of each community, such as opening roads and supplying water to reactivate agricultural production.

The young people proposed that media should include catastrophe prevention campaigns and greater support to improve production conditions in the region. Benjamin and Genesis, two young communicators from Charagua, comment:

More research should be done on disasters from the perspective of those affected, to investigate their consequences (for example, diseases, new pests, etc.) and how they can be combated.

Another important aspect for the participants was the continuity of the projects to support agricultural production and the opening of roads, since these are not completed due to the change in management and authorities.

The lack of a disaster prevention plan, the lack of appropriate prior consultation with those in affected areas, and the lack of communicating territorial regulations and rights are aspects that young people consider should be strengthened, taking into account the fact that in recent years both outsiders to the community and the community members sell wood without authorization.

As Genesis Shuliane Quipe, a community member of this area, points out:

When talking about deforestation, it is necessary to investigate the agreements that companies make with the communities, the permits that are given and how they affect the communities. The media should cover these deals that create destitution and have consequences for the environment.

As solutions to these issues, the participants identified the power of the Indigenous Autonomy to set up its own regulations for the agricultural companies and Mennonites, while relying on media and on the importance of international opinion to create narratives that generate support for Indigenous rights.

During the workshop, the participants discussed the widely spread media articles that did not mention their sources or were biased towards economic interests outside the communities.

The workshop in Charagua. Photo by Jessica Peñaloza for Rising Voices.

Creating narratives from a local perspective

The workshop provided an important local perspective, but this time not over the issues but over the solutions. It formulated an action plan to be carried out in the short and medium-term to answer these questions: “What do we want, what are we going to communicate and how are we going to communicate it?”

The following actions were highlighted:

  • Raise awareness through videos, documentaries on social networks (e.g. TikTok) about the exploitation of natural resources, water pollution, deforestation, and the importance of conservation.
  • Propose to the authorities content and ideas that apply ancestral knowledge as part of the solution. For example: recover practices or experiences for collecting rainwater.
  • Give talks in schools, regional assemblies and in the communities, under the slogan “Drinking water gives us life, Becoming aware will give us water.”
  • Establish alliances with institutions to raise funds for creating content.
  • Write narratives that inform the community about their rights to access water so that they can better demand these rights.
  • Focus narratives on the aftermath of the fires rather than on the catastrophe itself, to build support for recovery.

Xiomara Zambrana contributed to this article. This Rising Voices project is supported by the AVINA Foundation within the Voices for Climate Action initiative.


Construyendo nuevas narrativas locales sobre el cambio climático en el Chaco boliviano

Jóvenes periodistas indígenas proponen una cobertura más representativa sobre el cambio climático

Foto del grupo de participantes del taller en Charagua. Foto de Jessica Peñaloza para Rising Voices.

Cuando los medios bolivianos tratan sobre temas de cambio climático en la región del Gran Chaco, parece que todo es una cuestión de catástrofe natural. Sin embargo, los jóvenes de pueblos indígenas de la región quieren que los medios cubren también sus zonas turísticas y las campañas de conservación de bosques, así como la consulta previa de pueblos indígenas frente a proyectos económicos. Cuando no se captan las narrativas locales, se tiene una visión sesgada de como se viven las realidades del cambio climático.

El Gran Chaco es el segundo bosque más grande de América del Sur después de la Amazona, y cubre cuatro países: Argentina (55%), Bolivia (25%), Paraguay (20%) y Brasil (5%). Está impactado por la sequía, la extracción, la deforestación e inequidad dejando consecuencias ambientales y económicos negativos para la región y el mundo entero.

Crear narrativas más representativas a las realidades vividas por las comunidades de la región y tener un mayor discernimiento ante las narrativas que existen en los medios sobre el cambio climático en el Gran Chaco de Bolivia fue la principal premisa del curso de alfabetización mediática “Roipea Taperai” dirigido a jóvenes de la Escuela de Periodismo Indígena (EPI), en la autonomía Charagua Iyambae.

Durante dos días a principios de julio, los y las participantes analizaron de manera crítica la información de los medios de comunicación sobre las noticias de medio ambiente que afectan su territorio, y propusieron nuevos enfoques basados en su realidad para así cambiar la manera en que se comunica el cambio climático desde una perspectiva más local y así poder mitigar sus efectos. Fueron parte del curso “Roipea Taperai” («Abriendo Sendas») los jóvenes de las zonas de Parapitiguasu, Charagua Norte, Alto Isoso, Alto Parapeti-Kaaguasu, Gran Kaipependi Karovaicho, zona Charagua Pueblo.

Si bien la EPI funciona en la Autonomía Charagua-Iyambae, también participaron jóvenes provenientes de la Chiquitanía y de la comunidad Afroboliviana. Encontrando aliados entre redes de comunicación entre las comunidades de las distintas zonas del departamento de Santa Cruz y pueblos indígenas del interior. Los jóvenes de estos territorios gestionan y producen sus contenidos en la radio Ñande Ñee que se retransmite por Facebook los sábados y tienen una participación activa en sus comunidades siendo líderes en sus zonas. Las plataformas y la elaboración de contenido bilingüe son decisiones propias ajustándose a las necesidades de su territorio.

La EPI es un proyecto para que las comunidades protagonicen su comunicación y que los periodistas al ser jóvenes indígenas de las comunidades guaraníes y chiquitanas refuercen su sentido de identidad, asegurando mantener la reflexión sobre el medioambiente, cuyos efectos, como ser la contaminación y degradación afectan a las comunidades y a sus territorios.

Más de 20 pueblos indígenas habitan en el Gran Chaco, junto a otras poblaciones como campesinos mestizos y menonitas. Los Guaraníes tienen una autonomía política que les permite «la libre determinación, el auto gobierno, administración sus recursos económicos, libre elección de sus autoridades para el gobierno indígena guaraní por normas y procedimientos propios de las zonas indígenas y urbanas (…)».

Foto del taller en Charagua. Foto de Jessica Peñaloza para Rising Voices.

Cómo hablan los medios versus las necesidades del territorio

Al construir una nube de palabras los participantes al curso analizaron, por un lado, los términos que usa la prensa al hablar sobre el cambio climático en el Chaco para luego proponer otras palabras que ellos consideran deberían incluirse y comunicarse con mayor fuerza.

Estas es la nube de palabras original que recolecta los términos más usados en medios locales y nacionales

Turismo, autonomía, prevención, escasez de agua, enfermedades por desastres, permisos para deforestación por carreteras, acuerdos con la empresa y las comunidades, importancia de bosques para comunidades, contaminación de agua por la minería, salud, educación. Sequía, chacarera, cultivos, petróleo, cultura, chaco, departamental, monte, gobernador, autoridades, nacional, gas, economía, camino público, administradora social, salud, hidrocarburos, economía, región, administración autónoma, millones, fuente de producción, desarrollo, consulta previa, permisos, normativa.

Estas son las palabras propuestas para hablar del cambio climático en el Gran Chaco boliviano por los jóvenes:

Intereses económicos, empresas, autoridades, explotación de recursos, autónoma, ejecutivo, cultura, bosques, flora, fauna, turismo Estabilidad de Pueblos Indígenas, leyes, desarrolló, Millones, ley, país, carretera, IDH, ambiental, cambio climático, expansión agrícola, avasallamientos.

A partir de este ejercicio se pudo discernir patrones sobre cómo se habla de la región, cuya cobertura mediática incluye principalmente catástrofes naturales.

Foto del taller en Charagua. Foto de Jessica Peñaloza para Rising Voices.

Daniel Zeballos, joven indígena chiquitano de Roboré señaló que en su zona se vive del turismo y que producto de las noticias que se enfocan más en los incendios forestales, esta actividad se está perdiendo:

Hablar solo de este tema aleja a los turistas, y todos, incluyendo las zonas afectadas generamos menores ingresos.

Zeballos propone que la prensa también mencione más la palabra «turismo» para apoyar a su zona en Roboré.

También se habló de los términos «sequía» y «hambruna», que al ser difundidos de manera reiterativa por la prensa hace que la ayuda se enfoque más en campañas de recolección de víveres y medicamentos, acostumbrando a las comunidades a que dependan de dichas ayudas, desatendiendo las principales necesidades de cada comunidad, tales como apertura de caminos y aprovisionamiento de agua para reactivar la producción agrícola.

Los jóvenes plantean incluir en la agenda mediática campañas de prevención de catástrofes y un mayor apoyo para mejorar las condiciones de producción en la región. Comentan Benjamín y Génesis, dos jóvenes comunicadores de Charagua:

Debería indagarse más en los desastres desde la perspectiva de los afectados, consultar qué consecuencias traen y cómo se combaten por ejemplo enfermedades, nuevas plagas, etc.

Otro aspecto importante para ellos es la continuidad de los proyectos de apoyo a la producción agrícola y apertura de caminos, ya que debido al cambio de gestión y de autoridades estos no se llegan a concluir.

La carencia de un plan de prevención a catástrofes, la falta de una apropiada consulta previa a las zonas afectadasy la comunicación de la normativa y derechos territoriales son aspectos que los jóvenes consideran deberían potenciarse, esto debido a que en los últimos años tanto personas ajenas a la comunidad como los propios comunarios comercializan madera sin autorización.

Señala Génesis Shuliane Quipe, comunaria de la zona:

Es necesario hablar de la deforestación pero desde los acuerdos que hacen las empresas con las comunidades, desde los permisos que se dan o no y cómo estas afectan, la prensa debería cubrir estos tratos, donde se paga una miseria, dejando luego secuelas para el medio ambiente.

Los participantes identificaron como oportunidades el poder formular desde la Autonomía indígena su propia normativa interna para regular a las empresas agrícolas y a los menonitas, apoyándose con los medios y sobre la importancia de la opinión internacional para crear narrativas que generen apoyo en los derechos indígenas.

Durante el taller, también se analizaron contenidos de artículos periodísticos que se hicieron virales en la prensa escrita y que no contenían fuentes o que contaban con un sesgo mediático parcializado hacia intereses económicos ajenos a las comunidades.

Foto del taller en Charagua. Foto de Jessica Peñaloza para Rising Voices.

Producción de contenidos propios desde una narrativa local

La perspectiva obtenida a partir de los ejercicios del taller dio una mirada local fundamental, pero esta vez ya no desde el problema sino de las soluciones, creando un plan de acción a llevar a cabo en el corto y mediano plazo. Respondieron a estas preguntas: «¿Qué queremos, qué vamos comunicar y cómo lo vamos a comunicar?»

Entre las ideas plasmadas, predominaron las siguientes acciones:

  • Sensibilizar a través de videos, documentales en redes sociales como TikTok sobre la explotación de los recursos naturales, contaminación del agua, deforestación y la importancia de la conservación.
  • Proponer contenido e ideas a las autoridades que apliquen el conocimiento ancestral como parte de la solución. Por ejemplo: recuperar prácticas o experiencias para acopio de agua con lluvias.
  • Bajo la consigna “Tomar agua nos da vida, Tomar conciencia nos dará agua” realizar charlas en colegios, asambleas zonales y en las comunidades.
  • Generar alianzas con instituciones para contar con un presupuesto que permita la movilización y producción de contenidos.
  • Redactar narrativas que informen a la comunidad sobre sus derecho al acceso al agua para que puedan exigir mejor estos derechos.
  • Enfocar la información más en las consecuencias después de los incendios que la catástrofe en sí, para conseguir un apoyo centrado a la recuperación de ganancias.

Xiomara Zambrana contribuyó a la redacción de este artículo. Este proyecto de Rising Voices cuenta con el apoyo de la Fundación AVINA dentro del proyecto Voces por la Acción Climática.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s